Та-акс! Приступим ^^ Дубль три ^^
|
|
Skip_beat | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:50 | Сообщение # 916 |
 Дайгенсуй
Группа: Администраторы
Сообщений: 7925
Репутация: 12
Статус: Offline
| Цитата Аванти (  ) Вот, меня всегда это удивляло - почему они переводят все, кроме звуков? Приходилось, когда в паре с переводчиком работала, в азбуку звуков лезть. оп-оп, что-то интересненькое услышала)))
| |
| |
Skip_beat | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:51 | Сообщение # 917 |
 Дайгенсуй
Группа: Администраторы
Сообщений: 7925
Репутация: 12
Статус: Offline
| Цитата bik (  ) О да... А в архиве-то какие диалоги найти можно Цитата Аванти (  ) Неужели ты и архив перерыл? если да, то я в полном шоке
| |
| |
Koxaky | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:51 | Сообщение # 918 |
 Тайса
Группа: Друзья
Сообщений: 311
Репутация: 0
Статус: Offline
| Цитата Skip_beat (  ) сочувствую( но это же твой временный проект=) так что придется немного потерпеть Пойду переписывать звуки... буду надеяться что у мангаки не большой словарный запас... Но все равно, это самая ржачная манга которую я когда либо видела. Особенно когда они смотрел друг на друга и без повода ржали Кстати, а я ведь не могу в звуках написать нечто типо "дикий ржач"?
В конце сказки, добро поставит зло на колени и зверски убьет. Фиолетовые руки на малиновой стене, не пугайся, это глюки, ночью мучают во сне.
| |
| |
Аванти | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:51 | Сообщение # 919 |
 Тюдзё
Группа: Тайперы
Сообщений: 870
Репутация: 2
Статус: Offline
| Цитата Skip_beat (  ) оп-оп, что-то интересненькое услышала))) что же?
| |
| |
bik | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:51 | Сообщение # 920 |
 Сёсё
Группа: Модераторы
Сообщений: 501
Репутация: 3
Статус: Offline
| Цитата Аванти (  ) Неужели ты и архив перерыл? Начал Прочитать такое огромное количество страниц на одном дыхании немного сложно =)
| |
| |
Kinkaju | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:52 | Сообщение # 921 |
 Дайгенсуй
Группа: Эдиторы
Сообщений: 3030
Репутация: 3
Статус: Offline
| Цитата Skip_beat (  ) оп-оп, что-то интересненькое услышала))) Кто-то попал
| |
| |
LancyCAT | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:52 | Сообщение # 922 |
 Тайи
Группа: Переводчики
Сообщений: 84
Репутация: 0
Статус: Offline
| Цитата bik (  ) О да... А в архиве-то какие диалоги найти можно архив - это темные дебри
| |
| |
Kinkaju | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:53 | Сообщение # 923 |
 Дайгенсуй
Группа: Эдиторы
Сообщений: 3030
Репутация: 3
Статус: Offline
| Цитата bik (  ) Начал Прочитать такое огромное количество страниц на одном дыхании немного сложно =) Тебе интересно или скучно и пытаешься так развлечься? О.о
| |
| |
Аванти | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:53 | Сообщение # 924 |
 Тюдзё
Группа: Тайперы
Сообщений: 870
Репутация: 2
Статус: Offline
| Цитата Koxaky (  ) Кстати, а я ведь не могу в звуках написать нечто типо "дикий ржач"? *представила, как это тайпер вставит* Большими кривыми черными с жирной белой обводкой буквами.
| |
| |
LancyCAT | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:53 | Сообщение # 925 |
 Тайи
Группа: Переводчики
Сообщений: 84
Репутация: 0
Статус: Offline
| Цитата bik (  ) Прочитать такое огромное количество страниц на одном дыхании немного сложно =) они не для не подготовленных наверно
| |
| |
Skip_beat | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:53 | Сообщение # 926 |
 Дайгенсуй
Группа: Администраторы
Сообщений: 7925
Репутация: 12
Статус: Offline
| Цитата Koxaky (  ) Пойду переписывать звуки... буду надеяться что у мангаки не большой словарный запас... Но все равно, это самая ржачная манга которую я когда либо видела. Особенно когда они смотрел друг на друга и без повода ржали отличная идея) и манга реально смешная)))
Цитата Koxaky (  ) Кстати, а я ведь не могу в звуках написать нечто типо "дикий ржач"? можешь так написать, но редактор это исправит)
Цитата Аванти (  ) что же? а не помочь ли тебе переводить японские звуки?))) кстати... Женя сказала, что если ты сама найдешь мангу на перевод с немецкого, тогда можем взять)
Цитата bik (  ) Начал и тут мне стало страшно...
| |
| |
Аванти | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:54 | Сообщение # 927 |
 Тюдзё
Группа: Тайперы
Сообщений: 870
Репутация: 2
Статус: Offline
| Цитата bik (  ) Начал Прочитать такое огромное количество страниц на одном дыхании немного сложно =) Зачем?!
Добавлено (15.11.2013, 23:54) --------------------------------------------- Цитата Skip_beat (  ) а не помочь ли тебе переводить японские звуки?))) кстати... Женя сказала, что если ты сама найдешь мангу на перевод с немецкого, тогда можем взять) На португальском уже находила, значит и на немецком найду ХД Звуки могу.
У меня следующая неделя - каникулы!!!
| |
| |
bik | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:54 | Сообщение # 928 |
 Сёсё
Группа: Модераторы
Сообщений: 501
Репутация: 3
Статус: Offline
| Цитата Skip_beat (  ) и тут мне стало страшно... Зато я узнал, что ты изначально считала идею считать до 100000 безумной =) "мы чекнимся до ста тысяч считать))" Очень-очень любишь пиццу и не любишь суши (по крайне мере в 2012)
| |
| |
Kinkaju | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:55 | Сообщение # 929 |
 Дайгенсуй
Группа: Эдиторы
Сообщений: 3030
Репутация: 3
Статус: Offline
| Skip_beat, кстати, а когда будут обновлены тесты на должности?
| |
| |
Skip_beat | Дата: Пятница, 15.11.2013, 23:56 | Сообщение # 930 |
 Дайгенсуй
Группа: Администраторы
Сообщений: 7925
Репутация: 12
Статус: Offline
| Цитата Аванти (  ) На португальском уже находила, значит и на немецком найду ХД только надо найти такую мангу, которую ещё никто не начал переводить))
Цитата Аванти (  ) Звуки могу. буду иметь ввиду)
Цитата bik (  ) Зато я узнал, что ты изначально считала идею считать до 100000 безумной =) "мы чекнимся до ста тысяч считать))" да-да, помню такое)))
| |
| |